O trabalho, bem como outros motivos pessoais, têm levado a que a assiduidade deste blogue esteja longe do que deveria ser!
...esse mesmo trabalho que me levou a Munique nas últimas duas semanas, e que me faz regressar lá hoje mesmo...
Mas sabem como é... O Trabalho liberta...
Foto tirada à entrada do campo de Concentração de Dachau.
Espero ter inspiração para uma posta sobre a visita em breve.
6 comentários:
"À noite ficamos a saber o significado desse jogo com o dedo indicador: era a primeira selecção!
A primeira decisão sobre ser ou não ser. Para a imensa maioria do nosso transporte, cerca de 90%, foi a sentença de morte. Ela foi levada a cabo em poucas horas. Quem era mandado para a esquerda marchava directamente da rampa da estação para um dos prédios do crematório, onde.... Sobre o que se desenrolava dali em diante posso calar-me, relatos mais autênticos já o tornaram conhecido.
Nós, a minoria do transporte, ficamos sabendo disso naquela mesma noite. Perguntei a companheiros que já estavam há mais tempo no campo de concentração onde poderia ter isso parar o meu colega e amigo P.
- "Ele foi mandado para o outro lado?"
- "Sim", respondi.
-" Então podes vê-lo ali", disseram.
- "Onde?"
Uma mão aponta para uma chaminé distante algumas centenas de metros, da qual sobe assustadora a alta labareda pelo imenso e cinzento céu, para se extinguir em tenebrosa nuvem de fumaça.
- "O que há ali?”, perguntei.
- "Ali o teu amigo está voando para o céu."
Continuo sem entender; mas logo começo a compreender, assim que me "iniciam" no assunto."
Excerto do Livro de Viktor E. Frankl, um psicólogo num campo de concentração.
Aguardo as tuas impressões dessa visita. Cheers! :)
Porque dá sempre jeito saber mais sobre quem foi esse senhor, fica aqui um link da Wikipedia
Sempre suspeitei de que o trabalho era uma coisa nazi-fascista! :)
"Arbeit Macht Fleisch" (Steer/Walker)
Prognathous gears grind
So diligent and serrated they mesh
Toothed cogs churn
So trechant, against soft flesh
Worked to the bone
Up to the hilt, depredated
Raw materialism
To stoke the furnaces
Toiling, rotting
Life slowly slips away
Consumed, inhumed
In this mechanized corruption line
By mincing machinery industrialised - pulped and pulverised
Enslaved to the grind
Blood, sweat, toil, tears
Arbeit macht frei/fleisch
Grave to the grind
Inimitable gears twist
To churn a living grave
Stainless cogs shredding
Scathing pistons bludgeon and flail
Stripping to the bone
Retund mandrels levigate
Just raw material
Your pound of flesh for the suzerain
Toiling, rotting
Life slowly dissipates
Consumed, inhumed
In a corruption line, mechanized
By mincing machinery, industrialized - crunched and brutalised
A grave to the blind
Blood, sweat, toil, tears
Arbeit macht fleisch
Porque é que eu sabia que tu ias escrever a letra dos Carcass?! :)
Porque estavas mesmo a pedir :P
Enviar um comentário